<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<urlset xmlns="http://www.sitemaps.org/schemas/sitemap/0.9" xmlns:image="http://www.google.com/schemas/sitemap-image/1.1" xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:video="http://www.google.com/schemas/sitemap-video/1.1">
  <url>
    <loc>https://www.swiftlinguistik.de/blog</loc>
    <changefreq>daily</changefreq>
    <priority>0.75</priority>
    <lastmod>2026-03-11</lastmod>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.swiftlinguistik.de/blog/episode-6-english-learning-to-speak-a-language-in-context-vs-studying-a-language-at-university</loc>
    <changefreq>monthly</changefreq>
    <priority>0.5</priority>
    <lastmod>2026-03-09</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/c5e6b2c6-3c86-4558-ae1f-25f26ba9ae0d/H.+Henne+internal+Multilingualism.jpeg</image:loc>
      <image:title>Swift Stories - Episode 6 English: Learning a language takes more than learning vocabulary and grammar - Mach es besonders</image:title>
      <image:caption>H. Henne: The Internal Multilingualism of German (translation: M. B. Lange). From: Helmut Henne. 1986. Jugend und ihre Sprache. Darstellung, Materialien, Kritik. Berlin &amp; New York, de Gruyter.</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/1ca6353c-84cd-493d-a1a5-c26f9915598c/Two+men+heavy+on+wire.png</image:loc>
      <image:title>Swift Stories - Episode 6 English: Learning a language takes more than learning vocabulary and grammar - Mach es besonders</image:title>
      <image:caption>“Two men heavy on wire.” - “Zwei Männer schwer auf Draht.” Text from the 1980s (anonymous), located on the following site: http://www.schaefersbernd.de/stranger.html (09.03.2026).</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/2a844ce1-6789-4a2d-93ea-96c93e138aea/Gro%C3%9Fer+Keks+mit+Tee+II.jpg</image:loc>
      <image:title>Swift Stories - Episode 6 English: Learning a language takes more than learning vocabulary and grammar - Mach es besonders</image:title>
      <image:caption>Just a cup of tea and a (big!) biscuit …</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/2c7d0e6d-1603-41b2-ae15-b47b95d29c37/Snow+and+tell.jpeg</image:loc>
      <image:title>Swift Stories - Episode 6 English: Learning a language takes more than learning vocabulary and grammar - Mach es besonders</image:title>
      <image:caption>Jokes and wordplays can be very hard to get for learners of a foreign language. This is from a Christmas cracker. The pun refers to ‘show and tell’. Children are allowed to bring something to school and talk about it. Parents sweat blood and water when it comes to fragile, irreplaceable, difficult-to-transport items!</image:caption>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.swiftlinguistik.de/blog/episode-6-eine-sprache-lernen-ist-mehr-als-das-lernen-von-vokabeln-und-grammatik</loc>
    <changefreq>monthly</changefreq>
    <priority>0.5</priority>
    <lastmod>2026-03-11</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/76658e72-6816-4b31-a962-65f42966b889/H.+Henne+innere+Mehrsprachigkeit.png</image:loc>
      <image:title>Swift Stories - Episode 6: Eine Sprache lernen ist mehr als das Lernen von Vokabeln und Grammatik - Mach es besonders</image:title>
      <image:caption>Aus: Helmut Henne. 1986. Jugend und ihre Sprache. Darstellung, Materialien, Kritik. Berlin &amp; New York, de Gruyter.</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/e10c8844-436e-4d96-a4f5-e2d46ad89d22/Two+men+heavy+on+wire.png</image:loc>
      <image:title>Swift Stories - Episode 6: Eine Sprache lernen ist mehr als das Lernen von Vokabeln und Grammatik - Mach es besonders</image:title>
      <image:caption>“Two men heavy on wire.” - “Zwei Männer schwer auf Draht.” (anonym). Fundort: http://www.schaefersbernd.de/stranger.html (07.03.2026)</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/2a844ce1-6789-4a2d-93ea-96c93e138aea/Gro%C3%9Fer+Keks+mit+Tee+II.jpg</image:loc>
      <image:title>Swift Stories - Episode 6: Eine Sprache lernen ist mehr als das Lernen von Vokabeln und Grammatik - Mach es besonders</image:title>
      <image:caption>Bloß eine Tasse Tee und ein (großer!) Keks …</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/2c7d0e6d-1603-41b2-ae15-b47b95d29c37/Snow+and+tell.jpeg</image:loc>
      <image:title>Swift Stories - Episode 6: Eine Sprache lernen ist mehr als das Lernen von Vokabeln und Grammatik - Mach es besonders</image:title>
      <image:caption>Witze und Wortspiele können für Lernende einer Fremdsprache eine Herausforderung darstellen. Dies stammt aus einem englischen Christmas Cracker. Das Wortspiel bezieht sich auf “show and tell”. Kinder dürfen etwas in die Schule mitbringen und darüber erzählen. Eltern schwitzen Blut und Wasser, wenn es sich um zerbrechliche, unersetzliche, schwer zu transportierende Gegenstände handelt!</image:caption>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.swiftlinguistik.de/blog/episode-5-english-18-october-is-known-in-canada-as-persons-day</loc>
    <changefreq>monthly</changefreq>
    <priority>0.5</priority>
    <lastmod>2025-09-30</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/95e755e0-b277-48a1-bfff-66c1ac359588/Episode+5+Persons+Day.png</image:loc>
      <image:title>Swift Stories - Episode 5 English: The 18th of October is known in Canada as Persons Day - Mach es besonders</image:title>
      <image:caption>The Famous Five (left to right): Nellie McClung, Irene Parlby, Emily Murphy, Louise McKinney, and Henrietta Muir Edwards. Quelle: https://www.canada.ca/en/women-gender-equality/commemorations-celebrations/womens-history-month/persons-day.html</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/0deb8ef7-8d34-4b18-9e12-1bbf00259fe0/Statues+of+The+Famous+Five.png</image:loc>
      <image:title>Swift Stories - Episode 5 English: The 18th of October is known in Canada as Persons Day - Mach es besonders</image:title>
      <image:caption>The Famous Five: Emily Murphy, Nellie McClung, Henrietta Muir Edwards, Louise McKinney, and Irene Parlby. Source: https://www.canada.ca/en/women-gender-equality/commemorations-celebrations/womens-history-month/persons-day.html</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/d5d6e9fa-bf04-4301-a3ea-a62197a9ffa2/Canadian+flag.png</image:loc>
      <image:title>Swift Stories - Episode 5 English: The 18th of October is known in Canada as Persons Day - Mach es besonders</image:title>
      <image:caption>Was auch immer es ist – die Art und Weise, wie du deine Geschichte online vermittelst, kann einen gewaltigen Unterschied ausmachen.</image:caption>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.swiftlinguistik.de/blog/episode-5-der-18-oktober-ist-in-kanada-bekannt-als-persons-day</loc>
    <changefreq>monthly</changefreq>
    <priority>0.5</priority>
    <lastmod>2025-09-30</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/95e755e0-b277-48a1-bfff-66c1ac359588/Episode+5+Persons+Day.png</image:loc>
      <image:title>Swift Stories - Episode 5: Der 18. Oktober ist in Kanada bekannt als Persons Day - Mach es besonders</image:title>
      <image:caption>The Famous Five (von links): Nellie McClung, Irene Parlby, Emily Murphy, Louise McKinney, and Henrietta Muir Edwards. Quelle: https://www.canada.ca/en/women-gender-equality/commemorations-celebrations/womens-history-month/persons-day.html</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/9ba985dd-15c9-4672-8dd5-eab9998743e1/Statues+of+The+Famous+Five.png</image:loc>
      <image:title>Swift Stories - Episode 5: Der 18. Oktober ist in Kanada bekannt als Persons Day - Mach es besonders</image:title>
      <image:caption>Statuen der fünf als The Famous Five bekannten Frauenrechtlerinnen auf dem Parliament Hill in Ottawa. Die fünf feiern die Entscheidung des Privy Council vom 18. Oktober 1929. Quelle: https://en.wikipedia.org/wiki/The_Famous_Five_(Canada)#/media/File:Ottawa_Parliament_Gardens_Famous_Five_Women_are_Persons.jpg</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/8f49cb86-ab3d-4d13-8ad4-9bc810a8fac2/Canadian+flag.JPG</image:loc>
      <image:title>Swift Stories - Episode 5: Der 18. Oktober ist in Kanada bekannt als Persons Day - Mach es besonders</image:title>
      <image:caption>Was auch immer es ist – die Art und Weise, wie du deine Geschichte online vermittelst, kann einen gewaltigen Unterschied ausmachen.</image:caption>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.swiftlinguistik.de/blog/episode-4-english-klappe-zu-affe-tot-flap-shut-monkey-dead-pray-why-does-a-monkey-die</loc>
    <changefreq>monthly</changefreq>
    <priority>0.5</priority>
    <lastmod>2025-09-15</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/b7a6f80d-1676-45fd-b937-c27fdf289fff/Gr%C3%BCner+Frosch+auf+gr%C3%BCnem+Blatt+Katrin+Glahe+2025.JPG</image:loc>
      <image:title>Swift Stories - Episode 4 English: Klappe zu, Affe tot [Flap shut, monkey dead] – pray, why does a monkey die? - Mach es besonders</image:title>
      <image:caption>Common water frog (Foto: Katrin Glahe)</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/dca3d4fe-01fb-4f2b-83da-546200a5b01c/Gl%C3%BCcksschweine+in+Augsburg+2024.JPG</image:loc>
      <image:title>Swift Stories - Episode 4 English: Klappe zu, Affe tot [Flap shut, monkey dead] – pray, why does a monkey die? - Mach es besonders</image:title>
      <image:caption>Pigs (not real ones!) are often given as symbols of good luck, especially around New Year's Eve. Here are chocolate pigs and felt pigs for the turn of the year 2024/25 (left: Ertls Bittersüß, right: Schweizer &amp; Schweizer Filzwerk www.filzverliebt.de; both located in Vorderer Lech, Augsburg).</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/24b76d4b-345c-4d70-82d9-1d9abdd82c08/Monkey+I+Jay+29.07.2025.jpg</image:loc>
      <image:title>Swift Stories - Episode 4 English: Klappe zu, Affe tot [Flap shut, monkey dead] – pray, why does a monkey die? - Mach es besonders</image:title>
      <image:caption>Depiction of a monkey on a gilded silver cup from the collection of Tsar Mikhail Fyodorovich, made by the Augsburg artist Paul Hiebner (Paulus Hübner) in 1590-95 (drawing by @y0sketch ©2025).</image:caption>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.swiftlinguistik.de/blog/episode-4-klappe-zu-affe-tot-wieso-bitte-stirbt-ein-affe</loc>
    <changefreq>monthly</changefreq>
    <priority>0.5</priority>
    <lastmod>2025-09-15</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/c93428dd-f8aa-4c2b-bf4a-20c43b790110/Gr%C3%BCner+Frosch+auf+gr%C3%BCnem+Blatt+Katrin+Glahe+2025.JPG</image:loc>
      <image:title>Swift Stories - Episode 4: Klappe zu, Affe tot – wieso, bitte, stirbt ein Affe? - Mach es besonders</image:title>
      <image:caption>Teichfrosch (Foto: Katrin Glahe)</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/2c8723be-a12d-46fd-97b3-c728e9115d5e/Gl%C3%BCcksschweine+in+Augsburg+2024.JPG</image:loc>
      <image:title>Swift Stories - Episode 4: Klappe zu, Affe tot – wieso, bitte, stirbt ein Affe? - Mach es besonders</image:title>
      <image:caption>Schweine werden gerne als Glückssymbol verschenkt, besonders zu Sylvester. Hier Schokoladenschweine und Filzschweine zum Jahreswechsel 2024/25 (links: Ertls Bittersüß, rechts: Schweizer &amp; Schweizer Filzwerk www.filzverliebt.de; beide zu finden in: Vorderer Lech, Augsburg).</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/24fbca36-dd0d-4b9b-b467-c6ff09cd78e8/Monkey+I+Jay+29.07.2025.jpg</image:loc>
      <image:title>Swift Stories - Episode 4: Klappe zu, Affe tot – wieso, bitte, stirbt ein Affe? - Mach es besonders</image:title>
      <image:caption>Darstellung eines Affen auf einem vergoldeten Silberpokal aus dem Besitz Zar Michail Fjodorowitschs, gefertigt vom Augsburger Künstler Paul Hiebner (Paulus Hübner) 1590-95 (Zeichnung von @y0sketch ©2025).</image:caption>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.swiftlinguistik.de/blog/episode-3-dont-care-a-fig-ahm-bean</loc>
    <changefreq>monthly</changefreq>
    <priority>0.5</priority>
    <lastmod>2025-06-13</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/a2b62e80-67b7-414e-918c-e5e0e90d17dc/Tea+Time+Table+LS.JPG</image:loc>
      <image:title>Swift Stories - Episode 3 English: Don't care a fig, ahm, bean? - Mach es besonders</image:title>
      <image:caption>Themed afternoon tea based on the fairy tale “Jack and the Beanstalk”</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/a00c0825-d6dd-411c-86f7-d84c867847a6/Tim+Tam+schaut+auf+Aushang+mit+Schnabelschatten.jpg</image:loc>
      <image:title>Swift Stories - Episode 3 English: Don't care a fig, ahm, bean? - Mach es besonders</image:title>
      <image:caption>The little hen with the golden eggs ... (A stunt chicken was used for the setup and the feathered model was generously remunerated for the photo shoot with peas and sunflower seeds).</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/518253c0-fa45-4718-bdc2-98968775e976/Vicia+faba+mit+Hummel+nah.jpg</image:loc>
      <image:title>Swift Stories - Episode 3 English: Don't care a fig, ahm, bean? - Mach es besonders</image:title>
      <image:caption>Vicia faba with bumblebee</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/f743ecf9-4008-4857-bc32-35e192303f56/Kentucky+Wonder+Bl%C3%BCte+IV+cropped.jpg</image:loc>
      <image:title>Swift Stories - Episode 3 English: Don't care a fig, ahm, bean? - Mach es besonders</image:title>
      <image:caption>Kentucky Wonder flower and young fruit</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/f841974c-3b79-4a2b-ba26-d4455360a2d0/Stunt+Huhn+Bubbles.jpg</image:loc>
      <image:title>Swift Stories - Episode 3 English: Don't care a fig, ahm, bean? - Mach es besonders</image:title>
      <image:caption>Stunt chicken at the test shoot</image:caption>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.swiftlinguistik.de/blog/episode-3-interessiert-mich-nicht-die-bohne</loc>
    <changefreq>monthly</changefreq>
    <priority>0.5</priority>
    <lastmod>2025-06-06</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/a2b62e80-67b7-414e-918c-e5e0e90d17dc/Tea+Time+Table+LS.JPG</image:loc>
      <image:title>Swift Stories - Episode 3: Interessiert mich nicht die Bohne? - Mach es besonders</image:title>
      <image:caption>Afternoon Tea zum Thema “Jack and the Beanstalk”</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/dc8b96eb-9603-4d1f-810f-c9d4bb280075/Tim+Tam+mit+Buch%2C+Schild%2C+Eiern%2C+Bohnen+seitlich+cropped.jpg</image:loc>
      <image:title>Swift Stories - Episode 3: Interessiert mich nicht die Bohne? - Mach es besonders</image:title>
      <image:caption>Die kleine Henne mit den goldenen Eiern … (Ein Stunt-Huhn wurde für die Vorbereitung benutzt und das gefiederte Modell wurde für das Foto-Shooting mit Erbsen und Sonnenblumenkernen übertariflich vergütet.)</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/518253c0-fa45-4718-bdc2-98968775e976/Vicia+faba+mit+Hummel+nah.jpg</image:loc>
      <image:title>Swift Stories - Episode 3: Interessiert mich nicht die Bohne? - Mach es besonders</image:title>
      <image:caption>Vicia faba mit Hummel</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/f743ecf9-4008-4857-bc32-35e192303f56/Kentucky+Wonder+Bl%C3%BCte+IV+cropped.jpg</image:loc>
      <image:title>Swift Stories - Episode 3: Interessiert mich nicht die Bohne? - Mach es besonders</image:title>
      <image:caption>Kentucky Wonder Blüte und Fruchtansatz</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/f841974c-3b79-4a2b-ba26-d4455360a2d0/Stunt+Huhn+Bubbles.jpg</image:loc>
      <image:title>Swift Stories - Episode 3: Interessiert mich nicht die Bohne? - Mach es besonders</image:title>
      <image:caption>Stunt-Huhn bei den Probeaufnahmen</image:caption>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.swiftlinguistik.de/blog/obacht-vor-rechtschreibhilfe-und-textvorhersage-hn33j</loc>
    <changefreq>monthly</changefreq>
    <priority>0.5</priority>
    <lastmod>2025-06-06</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/73bcf10f-a4f0-4c00-8d6c-e68cebf79e6f/Nanas+Hannover+2025.jpg</image:loc>
      <image:title>Swift Stories - Episode 2 English: Beware of spelling aids and text prediction! - Mach es besonders</image:title>
      <image:caption>The Nanas by Niki de Saint Phalle on the Leine (Leibnizufer) in Hannover. Incidentally, my attempt to save this photo as large Nanas was changed to “large mums”...</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/50d2289c-c238-4c12-aab3-a606cc25fbd8/Leipziger+Allergie+klein.jpg</image:loc>
      <image:title>Swift Stories - Episode 2 English: Beware of spelling aids and text prediction! - Mach es besonders</image:title>
      <image:caption>A website for tourism in Saxony hides a sneaky disimprovement (photo: 16 October 2021).</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/22f5a91d-6047-448e-8463-0f07ea52e5cc/Post+lachrima+risus+Peterssches+Haus+Springe.jpg</image:loc>
      <image:title>Swift Stories - Episode 2 English: Beware of spelling aids and text prediction! - Peterssches Haus (Oldest half-timbered house in the town of Springe am Deister).</image:title>
      <image:caption>Post lachrima risus post exilium paradisus Peterssches Haus, ältestes Fachwerkhaus in Springe am Deister</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/8c5a405c-6758-47c2-9f62-1576dc9f00bc/Peterssches+Haus+Detail.jpg</image:loc>
      <image:title>Swift Stories - Episode 2 English: Beware of spelling aids and text prediction! - Mach es besonders</image:title>
      <image:caption>My heartfelt thanks for this high-quality detail photo go to an attentive Springer reader of this blog (received on 05/04/2025):' It can be seen here that the L in exilium is still partially preserved.</image:caption>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.swiftlinguistik.de/blog/obacht-vor-rechtschreibhilfe-und-textvorhersage</loc>
    <changefreq>monthly</changefreq>
    <priority>0.5</priority>
    <lastmod>2025-04-05</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/73bcf10f-a4f0-4c00-8d6c-e68cebf79e6f/Nanas+Hannover+2025.jpg</image:loc>
      <image:title>Swift Stories - Episode 2: Obacht vor Rechtschreibhilfe und Textvorhersage! - Mach es besonders</image:title>
      <image:caption>Die Nanas von Niki de Saint Phalle an der Leine (Leibnizufer) in Hannover. Mein Versuch, dies Foto als große Nanas abzuspeichern, wurde übrigens in “große Mamas” geändert …</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/50d2289c-c238-4c12-aab3-a606cc25fbd8/Leipziger+Allergie+klein.jpg</image:loc>
      <image:title>Swift Stories - Episode 2: Obacht vor Rechtschreibhilfe und Textvorhersage! - Mach es besonders</image:title>
      <image:caption>Eine Webseite für Tourismus in Sachsen versteckt untergejubelte Verschlimmbesserung (Foto: 16.10.2021).</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/3a913398-ca76-4b64-bcca-4f730825dac0/Post+lachrima+risus+Peterssches+Haus+Springe.jpg</image:loc>
      <image:title>Swift Stories - Episode 2: Obacht vor Rechtschreibhilfe und Textvorhersage! - Peterssches Haus (Ältestes Fachwerkhaus in der Stadt Springe am Deister).</image:title>
      <image:caption>Post lachrima risus post exilium paradisus Peterssches Haus, ältestes Fachwerkhaus in Springe am Deister</image:caption>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/2e06e3a1-a368-4dcb-a70b-423055018b98/Peterssches+Haus+Detail.jpg</image:loc>
      <image:title>Swift Stories - Episode 2: Obacht vor Rechtschreibhilfe und Textvorhersage! - Mach es besonders</image:title>
      <image:caption>Mein herzlicher Dank für dieses qualitativ hochwertige Detailfoto geht an einen aufmerksamen Springer Leser dieses Blogs (erhalten am 05.04.2025): Es lässt sich hier erkennen, dass das L in exilium noch in Teilen erhalten ist.</image:caption>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.swiftlinguistik.de/blog/episode-1-engl-du-or-sie</loc>
    <changefreq>monthly</changefreq>
    <priority>0.5</priority>
    <lastmod>2025-06-06</lastmod>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.swiftlinguistik.de/blog/episode-1-du-oder-sie</loc>
    <changefreq>monthly</changefreq>
    <priority>0.5</priority>
    <lastmod>2024-12-18</lastmod>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.swiftlinguistik.de/blog/swift-stories</loc>
    <changefreq>monthly</changefreq>
    <priority>0.5</priority>
    <lastmod>2024-12-18</lastmod>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.swiftlinguistik.de/blog/category/Presse</loc>
    <changefreq>monthly</changefreq>
    <priority>0.5</priority>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.swiftlinguistik.de/blog/category/Erfolgsgeschichte</loc>
    <changefreq>monthly</changefreq>
    <priority>0.5</priority>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.swiftlinguistik.de/blog/category/Trinkgeld</loc>
    <changefreq>monthly</changefreq>
    <priority>0.5</priority>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.swiftlinguistik.de/veranstaltungen</loc>
    <changefreq>daily</changefreq>
    <priority>0.75</priority>
    <lastmod>2025-09-30</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/7e6ea77b-8584-4e59-a091-f7f3a315b441/Polly+Put+the+kettle+on.PNG</image:loc>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/934e8f5f-c856-4347-ada4-6e8d9400c0d1/Logo+HBG+mit+Rand.JPG</image:loc>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/caa29cc4-f652-470a-994c-edc24a333a11/Auld+Lang+Syne.jpg</image:loc>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.swiftlinguistik.de/about</loc>
    <changefreq>daily</changefreq>
    <priority>0.75</priority>
    <lastmod>2025-06-13</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/0f919d41-c45f-4fe7-8949-9a3d04076389/M.B.Lange+Kopfportrait.JPG</image:loc>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.swiftlinguistik.de/contact</loc>
    <changefreq>daily</changefreq>
    <priority>0.75</priority>
    <lastmod>2024-11-19</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/3b39559a-974d-41fe-808b-73c4986e03d0/ML+Portrait+Hurkle+durkle+Ibrahim.jpg</image:loc>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.swiftlinguistik.de/impressum</loc>
    <changefreq>daily</changefreq>
    <priority>0.75</priority>
    <lastmod>2026-01-05</lastmod>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.swiftlinguistik.de/datenschutz</loc>
    <changefreq>daily</changefreq>
    <priority>0.75</priority>
    <lastmod>2024-11-22</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/99d06dbf-43dc-430f-96c0-4fddeedf63a0/datenschutz-siegel-light-horizontal-small.png</image:loc>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.swiftlinguistik.de/transliteration-von-kurrentschriften</loc>
    <changefreq>daily</changefreq>
    <priority>0.75</priority>
    <lastmod>2026-03-16</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/980f4516-318d-45db-b0fa-d04430092aa5/GB+ohne+Rand.jpg</image:loc>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/07574830-121b-4667-b75f-f7d3938f808d/Postkarte+A.+Heermeling+Bild.jpg</image:loc>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/434bad5b-80eb-4efb-9722-68f607e26b57/Transliteration+Postkarte+A.+Heermeling+fett.PNG</image:loc>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/bf1e00fd-f5d0-4604-9831-dd0bc37a74c5/Postkarte+A.+Heermeling+04.03.1938+bearbeitet.jpg</image:loc>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.swiftlinguistik.de/agb</loc>
    <changefreq>daily</changefreq>
    <priority>0.75</priority>
    <lastmod>2025-03-17</lastmod>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.swiftlinguistik.de/transliteration-of-german-running-scripts</loc>
    <changefreq>daily</changefreq>
    <priority>0.75</priority>
    <lastmod>2026-03-15</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/c77a160d-7923-4b92-a05b-7e5758741783/Alvine+Heermeling+04.03.1938+literal+English+translation.PNG</image:loc>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/92868c67-16da-4175-8f24-2767bbf40924/Postkarte+A.+Heermeling+04.03.1938+bearbeitet.jpg</image:loc>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/07574830-121b-4667-b75f-f7d3938f808d/Postkarte+A.+Heermeling+Bild.jpg</image:loc>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.swiftlinguistik.de/transliteration-of-german-running-scripts-91</loc>
    <changefreq>daily</changefreq>
    <priority>0.75</priority>
    <lastmod>2026-03-16</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/f7c419fb-e992-40dd-97b5-5042c87bc9de/Transliteration+Postkarte+A.+Heermelin.PNG</image:loc>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/bf1e00fd-f5d0-4604-9831-dd0bc37a74c5/Postkarte+A.+Heermeling+04.03.1938+bearbeitet.jpg</image:loc>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/07574830-121b-4667-b75f-f7d3938f808d/Postkarte+A.+Heermeling+Bild.jpg</image:loc>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.swiftlinguistik.de/newsletter</loc>
    <changefreq>daily</changefreq>
    <priority>0.75</priority>
    <lastmod>2026-03-15</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/0f160e14-85c8-4fc2-95d0-cf3ac4f24ff7/swift_draft_midlines_22.01.25a_favicon.png</image:loc>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/0f160e14-85c8-4fc2-95d0-cf3ac4f24ff7/swift_draft_midlines_22.01.25a_favicon.png</image:loc>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/980f4516-318d-45db-b0fa-d04430092aa5/GB+ohne+Rand.jpg</image:loc>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.swiftlinguistik.de/programs</loc>
    <changefreq>daily</changefreq>
    <priority>1.0</priority>
    <lastmod>2026-03-15</lastmod>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/9a531dff-4691-4376-9c79-3be21e4ab454/Gurr%21.jpg</image:loc>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/06588251-2546-4030-b80d-56b126a021f6/ML+Portrait+Hurkle+durkle+nah+Ibrahim.jpg</image:loc>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/0019a82b-1f29-4cde-a038-70d266e7012e/Ich+kann+gut+Mitmenschen+umgehen.jpg</image:loc>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/2f0fdaf6-e63b-4833-8d19-a6ed2f2fd535/Polly+clipped.PNG</image:loc>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/f2351f7b-cf9d-4763-9ba0-e73553151319/deutsch+1.jpg</image:loc>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/980f4516-318d-45db-b0fa-d04430092aa5/GB+ohne+Rand.jpg</image:loc>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/748fc161-c67f-416e-b545-fc7d5fe8386d/ABC+Lehrerin+Maria.PNG</image:loc>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/cbb36a36-d19b-4706-bdea-f66c42a550f6/swift_draft_midlines_22.01.25a_favicon_inverted.png</image:loc>
    </image:image>
    <image:image>
      <image:loc>https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/66faea4dbb36ce2c0ded4728/87cd636e-0f50-47d2-8972-cd0f52a25779/Newsletter+1+LinkedIn+Kurzversion.JPG</image:loc>
    </image:image>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.swiftlinguistik.de/programs/textberatung</loc>
    <changefreq>monthly</changefreq>
    <priority>0.5</priority>
    <lastmod>2025-09-17</lastmod>
  </url>
  <url>
    <loc>https://www.swiftlinguistik.de/programs/1-on-1-coaching</loc>
    <changefreq>monthly</changefreq>
    <priority>0.5</priority>
    <lastmod>2024-10-24</lastmod>
  </url>
</urlset>

